Topo : Outras : Frases em inglês

Anedotas

| Principal | Adicionar Anedota | Novidades | Pesquisar |

Frases em inglês

Algumas dicas para dar nas vistas com estrangeiros - ou como se diz em Americano : GIVE IN THE VIEWS WITH STRANGIEROS

I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN: Não vejo a ponta dum corno
LOWER THE STONE: Arrear o calhau
CHANGE THE WATER TO THE OLIVES: Mudar a agua às azeitonas
THAT STAYS IN JUDAS' ASS: Isso fica no cu do Judas
HORSE FEET OF CORK: Cascos de rolha
IF YOU DON'T DOORS WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING: Se nao te portas bem, tas aqui tas a comer
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET: Poe-te no olho da rua
I'LL MAKE YOU INTO AN EIGHT: Faco-te num oito
PUT YOURSELF AT STICK: Poe-te a pau
UNSTOP ME THE STORE: Desampara-me a loja
GIVE WIND TO THE SHOES AND SPLIT YOURSELF: Da corda aos sapatos e pira-te
PUT YOURSELF AT MILES: Poe-te a milhas
EASE THE GUTS: Aliviar a tripa
PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK: Poe-te na alheta
WALKING AT THE SPIDERS: Andar às aranhas
WATCH PASSING SHIPS: Ver passar navios
GIVE IN THE VIEWS: Dar nas vistas
SON OF THE MOTHER: Filho-da-mae
DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON: Dia de S. Nunca a Tarde
YOU'LL CATCH IN THE NOSE: Vais apanhar no nariz
YO, SHOVE: Oh pa!
BAD, BAD MARY: Mau, mau Maria
AS GOOD AS CORN: Boa como o milho
GO COMB MONKEYS: Vai pentear macacos
YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING: Nao es homem, nao es nada
I'D JUMP INTO HER SPINE: Saltava-lhe para a espinha
EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND: Ate os tomates cairam ao chão
YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE: Estás armado em carapau de corrida
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND): Musica pimba (se elas querem um abraco ou um beijinho, nos pimba, nós pimba)
FACE OF ASS: Cara de cu
TAKE MONKEYS OF THE NOSE: Tirar macacos do nariz
GO GIVE BATH TO THE DOG: Vai dar banho ao cao
I AM DONE TO THE STEAK: Estou feito ao bife
I AM SAND-PAPERED: Estou lixado
SMART AS A GARLICK: Esperto como um alho
THROUGH A MOUTH: Mandar uma boca
GROW WATER IN THE MOUTH: Crescer agua na boca
DEDICATE YOURSELF TO FISHING: Dedica-te a pesca
TO BE IN THE JAM: Estar na marmelada
PUT YOURSELF WALKING: Poe-te a andar
EYES OF LAMB BAD DEAD: Olhos de carneiro mal morto
CRACK THE PEACH TREE: Esgalhar o pessegueiro
A GIRL ALL PEALED: Uma miuda toda descascada
EAT A MULE: Comer uma mula
LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT A PALACE: Parece um boi a olhar para um palacio
SWITCH-PAINTS: Troca-tintas
TO BE IN THE PAINTS: Estar nas tintas
SPREAD-ASHES: Espalha-brasas
PASS BY THE ASHES: Passar pelas brasas
TAKE WATER IN THE BEAK: Levar agua no bico
WHICH WHAT WHICH CAP: Qual quê, qual carapuca
THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN: Coisas do arco da velha
IT NEEDS TO HAVE CAN: É preciso ter lata
TALK CHEAP: Fala-barato
THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL: Há quem tenha lata para tudo
TO THE EYE: Até á vista
WITH MY BETTERS MESUREMENTS: Com os meus melhores cumprimentos

Classifique
Enviada por: Cristiano Caldeira -- cris@cris-online.com

Envie esta anedota aos seus amigos!

Pesquisar

0-2 dias

3-7 dias

8-14 dias
  Mais opções de pesquisa

Última actualização: 7-Mar-2007 - 00:52:32